Tip 706: Celebrating a Language Shift
From the Communication Workshops: Celebrating a Language Shift
October 14th, 1066.
Nine hundred fifty-six years ago today.
About 5:30 in the afternoon.
The Battle of Hastings.
The French-speaking army of William, Duke of Normandy, William the Conqueror, defeats the Anglo-Saxon English-speaking army of King Harald Godwinson, the last Anglo-Saxon king of England.
So for three hundred years after that afternoon, the conquerors spoke French. For those same three hundred year, the conquered spoke Anglo-Saxon English.
And the effect on the language continues today.
We talk about this in our writing workshops. Consider—
The people who ate the food spoke French: beef, pork, venison, mutton.
The people who raised the food spoke Anglo-Saxon English: cow, pig, deer, sheep.
Chicken is an outlier, but chicken has historically been a poor-people’s food. (It’s cheaper to raise chickens than it is to raise cattle.) The French word is poulet. When was the last time you went to KFP?
The change manifests in “doublet” phrases: two words together, usually meaning the same thing, but one from Anglo-Saxon English and one from French:
Law and order
Cease and desist
Lord and master
Love and cherish
Ways and means
And the classic: Biff and Muffy play tennis and perspire. Bruno and Gus dig ditches and sweat. French. Anglo-Saxon English.
Fascinating stuff.
Today in history.
Today in language.